emptyFile

dckim.org


international index-id.html
international boxes-id.html
international blog-id.html
international thePitch.html
international updates.html:.....The RECYCLABLE BLOG FILE? What could that be?

Canada -id
Great Britain -id
France -id
Deutschland -id
Australia -id
New York City, USA - "The Big Apple"

international https://dckim.com/
https://dckim.net/ FORUM
https://dckim.org/ TUTORIAL
https://dckim.tv/.....soon to be Korean blog oriented?


Detail setiap tombol yang diberikan, diikuti dengan tutorial singkat :

Ini akan dimulai dengan tombol di baris atas di sebelah kiri.


Tombol ini akan beralih di antara dua tampilan data yang tersedia dalam blok data. Ini tidak mengubah data.


Ini akan beralih di antara dua pengaturan yang tersedia untuk tampilan di bagian depan tombol blok data.


Tombol ini akan menangkap bahasa saat ada penerjemahan aktif yang terjadi di browser. Kata-kata terjemahan yang terlihat akan menjadi seperti kata aslinya di dalam blok data tersebut. Saat penerjemah dimatikan, kata-kata terjemahan baru tetap ada. Setelah menekan tombol ini, kita akan beralih ke blok data berikutnya di sebelah kanan. Dengan cara ini, kita dapat beralih melalui susunan blok data kita dan menerjemahkan semuanya ke bahasa lain. Jika kita menerjemahkan hanya ke satu bahasa lain, ini mudah. ​​Kita akan menunggu hingga data ditampilkan sepenuhnya, lalu kita akan menggunakan tombol ini. Mengklik di sini akan membawa Anda ke deskripsi urutan penerjemahan yang berhasil.


Tombol ini digunakan untuk beralih di antara tombol menu. Tombol lainnya akan terlihat saat tombol tersebut digunakan, sementara beberapa tombol akan tersembunyi.


Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan HTML yang dapat diedit di area pesan blok data. Baris subjek, judul area, dan lain-lain, akan tetap dapat diedit.


Ini akan mengatur semua label agar mencerminkan posisi grid-nya. Penomoran grid akan digunakan. Penomoran grid itu sendiri dapat diubah di sebelah kiri dan bawah. Perbesar dan cobalah.


Ini akan mengatur semua label kexqnLabel ini penting dalam program. Blok data yang memiliki label ini tidak digunakan untuk sebagian besar proses, termasuk email, ekspor, dan webSave.


Ini akan membawa kita ke area menarik dalam program tempat kita dapat membuat tautan pencarian. Kita kemudian dapat menggunakan tautan tersebut dengan mengirimkannya melalui email atau dengan memasukkannya ke dalam halaman situs web kita.


Gunakan tombol ini untuk keluar dari mode layar penuh di browser.


Menggunakan tombol ini akan mengganti seluruh informasi pesan dengan konten area penyimpanan. Kata kunci akan diganti secara otomatis.


Tombol ini akan menambahkan konten area dihilangkan masukan di bagian bawah area pesan blok data. Kata kunci tidak akan diganti secara otomatis.


Tombol ini akan menempatkan seluruh area pesan dari blok data saat ini ke dalam intake hold. Intake hold akan sepenuhnya diganti.


ini akan membuka dan menutup sebagian besar menu kecil ini. Saat kita menekannya, kita dapat melihat bahwa kita dapat memilih untuk mengubah label di sebelah kiri dan kanan. Label yang dipilih kemudian akan menjadi label yang akan diterapkan saat tombol label ditekan.


Tombol ini akan menerapkan label yang ditampilkan. Label akan diletakkan di bagian depan tombol untuk blok data. Kita kemudian akan beralih ke blok data berikutnya di sebelah kanan.


Tombol ini akan menerapkan label yang ditampilkan. Label akan diletakkan di bagian depan tombol untuk blok data. Kita kemudian akan beralih ke blok data berikutnya di sebelah kanan. Label dapat diubah langsung ke label mana pun yang kita pilih. Kita dapat menggunakan simbol atau emoji untuk label, atau bahkan kata-kata. Ini dapat diubah di area mailStack.


Ini akan berputar ke blok data berikutnya di sebelah kiri.


Ini akan berputar ke blok data berikutnya di sebelah kanan.


Ini akan menutup blok data saat ini dan menutup menu. Kita kemudian akan melihat semua blok data di grid yang saat ini dipilih. Ini bagus jika kita ingin melihat ikhtisar informasi kita.


Tombol ini akan membawa kita ke area mailStack di mana kita dapat melanjutkan pemrosesan email kita.


Tombol ini akan memungkinkan kita untuk masuk ke mode layar penuh di browser. Ini menghemat ruang di sekitar tepi ponsel kita.


Tombol ini akan menambahkan blok data saat ini ke dalam daftar email mailStack. Tombol ini akan menggunakan alamat, baris subjek, dan area pesan dari blok data saat ini untuk tujuan ini. Tombol ini akan menggunakan sebagian besar HTML yang kita masukkan ke dalam area pesan data kita. Jika kita ingin mengirim email menggunakan HTML dari sini, kita harus memilih program email yang mendukung HTML saat kita diminta untuk memilih program email tersebut.


Tombol ini akan menyimpan blok data saat ini sebagai file HTML. Nama file akan berasal dari informasi dalam blok data: webSave-a1.html. Ini hanya contoh. Penamaan file dapat disesuaikan sesuai keinginan.


Yang ini akan memasukkan entri ke dalam daftar email mailStack. Email akan dibuat hanya dari teks area pesan. Semua HTML akan diabaikan. Email akan berformat teks biasa.


Kembali kedckim.org


Pergi kedckim.com


Berikut ini diberikan deskripsi urutan penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan halaman ini ke dalam seratus dua puluh lima bahasa.

Prosesnya cukup sederhana. Insya Allah program emptyFile akan memudahkan Anda. Prosesnya akan dijelaskan secara gamblang:

Proses ini telah dilakukan dalam dua langkah meskipun Anda mungkin tergoda untuk mencoba melakukannya dalam satu langkah menggunakan webSave saja. Cara terbaik, dan paling berhasil, adalah pertama-tama, saat memilih terjemahan di browser, gunakan tombol kunci bahasa. Tombolnya berwarna biru, dan dalam mode potret, tombolnya cukup besar. Hal lain yang perlu saya sampaikan yang akan bermanfaat bagi Anda adalah mungkin sebaiknya Anda memilih ukuran font yang lebih kecil. Ini akan bergantung sepenuhnya pada jumlah teks yang Anda proses. Ukuran font dapat dipilih dari deretan tombol hitam dan abu-abu di bagian atas layar.

Jadi, setelah memilih ukuran font yang sesuai, saya akan mengubah bahasa terjemahan browser menggunakan pengaturan di sana. Ketika saya melihat bahwa semua teks telah selesai diterjemahkan, saya akan menggunakan tombol kunci terjemahan biru. Kemudian program beralih ke blok data berikutnya di sebelah kanan. Saya kemudian akan mengubah pengaturan terjemahan browser ke bahasa berikutnya. Nama-nama bahasa sudah ada di dalam blok data. Nilai-nilai tersebut dapat diubah, dan ini akan membantu Anda mengelola proses penerjemahan. Dengan menggunakan mode input, kita dapat melakukannya dengan cepat. Jadi, saya menelusuri sepuluh bahasa dengan cara ini. Saya kemudian akan kembali dan menggunakan webSave untuk menyimpan file HTML baru.

File HTML baru disimpan menggunakan bagian atas dan bawah yang ditemukan di menu di bagian paling atas program di ujung kanan. Kemudian kita perlu membukanya sepenuhnya, dan kita dapat melihat bahwa kita memiliki opsi di sana. Opsi yang awalnya diinstal akan memberi kita hasil yang secara otomatis akan memberikan tag dan Deskripsi Open Graph yang diterjemahkan. Area subjek blok data akan menjadi komponen ini.

Di sinilah saya akan menunjukkan bahwa mungkin lebih baik untuk menetapkan nama berkas dan baris subjek dari semua blok tempat kita melakukan urutan penerjemahan sebelum kita mulai. Kita dapat melakukannya dengan mudah dengan menggunakan mode input. Kita dapat menulis informasi ke dalam satu blok data di area yang benar. Kemudian kita dapat menggunakan mode input untuk menyalin satu blok tersebut dan kemudian menempelkannya ke blok lainnya. Pastikan untuk menggunakan menu tempel sehingga kita hanya menempelkan informasi yang ingin kita tempel.

Cobalah mode input beberapa kali untuk memastikan Anda merasa nyaman dengan cara kerjanya. Mode ini cukup mudah digunakan, tetapi tidak ada cara untuk membatalkan apa yang telah dilakukan.

Jadi... untuk rekapitulasi. Pertama, sebaiknya tetapkan nama berkas blok data yang akan Anda gunakan, dan tetapkan baris subjek pada saat yang sama. Kemudian, sebaiknya simpan seluruh program menggunakan save all di bagian paling bawah program... gulir ke bawah. Dengan begitu, jika Anda membuat kesalahan, Anda dapat memulai dari awal. Kemudian, yang akan saya lakukan adalah memuat, atau menulis HTML atau teks ke dalam satu blok data. Kemudian, saya akan menggunakan mode input untuk menyalin dan menempelkannya ke kumpulan blok data berikutnya terlebih dahulu, lalu melanjutkan dengan proses penerjemahan, yang sangat membosankan dan lama.

Semoga sukses!


Kembali kedckim.org


Pergi kedckim.com


emptyFile

dckim.org