emptyFile

dckim.org


international index-lt.html
international boxes-lt.html
international blog-lt.html
international thePitch.html
international updates.html:.....The RECYCLABLE BLOG FILE? What could that be?

Canada -lt
Great Britain -lt
France -lt
Deutschland -lt
Australia -lt
New York City, USA - "The Big Apple"

international https://dckim.com/
https://dckim.net/ FORUM
https://dckim.org/ TUTORIAL
https://dckim.tv/.....soon to be Korean blog oriented?


Pateikiama išsami informacija apie kiekvieną mygtuką, po kurio pateikiama trumpa pamoka :

Tai prasidės mygtuku viršutinėje eilutėje kairėje.


Šis mygtukas perjungs du galimus duomenų rodinius duomenų bloke. Tai nekeičia duomenų.


Taip bus perjungta tarp dviejų galimų rodymo duomenų bloko mygtuko pusėje išdėstymų.


Šis mygtukas užfiksuos kalbą, kol naršyklėje vyksta aktyvus vertimas. Išversti žodžiai, kurie matomi, taps taip, tarsi jie būtų originalai tame duomenų bloke. Kai vertimas išjungtas, nauji išversti žodžiai išlieka. Paspaudę šį mygtuką pereisime prie kito duomenų bloko dešinėje. Tokiu būdu galime peržiūrėti duomenų blokų masyvą ir išversti juos į kitas kalbas. Jei verčiame tik į vieną kitą kalbą, tai paprasta. Mes palauksime, kol duomenys bus visiškai išversti, tada naudosime šį mygtuką. Spustelėję čia pateksite į sėkmingos vertimo sekos aprašymą.


Šis mygtukas naudojamas perjungti mygtukų meniu. Kiti mygtukai tampa matomi, kai mygtukas naudojamas, o kai kurie mygtukai tampa paslėpti.


Tai įjungs arba išjungs redaguojamą HTML duomenų bloko pranešimų srityje. Temos eilutė, pavadinimo sritis ir kt. bus redaguojami.


Tai nustatys, kad visos etiketės atspindėtų jų tinklelio padėtį. Bus naudojama tinklelio numeracija. Pačią tinklelio numeraciją galima keisti kairėje ir apačioje. Priartinkite ir išbandykite.


Tai nustatys visas etiketesxqn. Ši etiketė yra svarbi programoje. Duomenų blokai, turintys šią etiketę, nenaudojami daugeliui procesų, įskaitant el. paštą, eksportavimą ir žiniatinklio išsaugojimą.


Taip pateksime į įdomią programos sritį, kurioje galėsime sukurti paieškos nuorodas. Tada galime naudoti nuorodas atsiųsdami jas el. paštu arba įtraukdami jas į savo svetainės puslapius.


Naudokite šį mygtuką norėdami išeiti iš viso ekrano režimo naršyklėje.


Naudojant šį mygtuką visa pranešimo informacija bus pakeista įleidimo sulaikymo srities turiniu. Raktiniai žodžiai bus automatiškai pakeisti.


Šis mygtukas pridės įleidimo sulaikymo srities turinį duomenų bloko pranešimų srities apačioje. Raktiniai žodžiai nebus automatiškai pakeisti.


Šis mygtukas sulaikys visą pranešimo sritį nuo dabartinio duomenų bloko. Įsiurbimo anga bus visiškai pakeista.


tai atidarys ir uždarys didžiąją dalį šio mažo meniu. Kai paspaudžiame, matome, kad galime pasirinkti keisti etiketes kairėje ir dešinėje. Tada pasirinkta etiketė bus ta, kuri bus pritaikyta paspaudus etiketės mygtuką.


Šis mygtukas pritaikys rodomą etiketę. Etiketė bus uždėta duomenų bloko mygtuko priekinėje pusėje. Tada pereisime prie kito duomenų bloko dešinėje.


Šis mygtukas pritaikys rodomą etiketę. Etiketė bus uždėta duomenų bloko mygtuko priekinėje pusėje. Tada pereisime prie kito duomenų bloko dešinėje. Etiketės gali būti pakeistos tiesiai į pasirinktas etiketes. Galime naudoti simbolius ar jaustukus etiketėms ar net žodžiams. Juos galima pakeisti mailStack srityje.


Tai pereis prie kito duomenų bloko kairėje.


Tai pereis prie kito duomenų bloko dešinėje.


Tai uždarys dabartinį duomenų bloką ir meniu. Tada pamatysime visus duomenų blokus šiuo metu pasirinktame tinkle. Tai gerai, kai norime matyti savo informacijos apžvalgą.


Šis mygtukas nukreips mus į mailStack sritį, kur galėsime tęsti el. laiškų apdorojimą.


Šis mygtukas leis mums naršyklėje įjungti viso ekrano režimą. Taip sutaupysite vietos aplink mūsų mobiliojo telefono kraštus.


Šis mygtukas pridės dabartinį duomenų bloką į mailStack el. pašto sąrašą. Šiuo tikslu jis naudos dabartinio duomenų bloko adresą, temos eilutę ir pranešimo sritį. Bus naudojama didžioji HTML dalis, kurią įtraukėme į duomenų pranešimų sritį. Jei norime siųsti el. laišką naudodami HTML, turime pasirinkti el. pašto programą, kuri palaiko HTML, kai būsime paraginti pasirinkti el. pašto programą.


Šis mygtukas išsaugos dabartinį duomenų bloką kaip HTML failą. Failo pavadinimas bus gautas iš duomenų bloko informacijos: webSave-a1.html. Tai tik pavyzdys. Failų pavadinimai gali būti pritaikyti taip, kaip norime.


Tai įtrauks į mailStack el. pašto sąrašą. Laiškas bus parašytas tik iš pranešimų srities teksto. Visas HTML bus ignoruojamas. Laiškas bus labai paprasto teksto formatu.


Grįžti įdckim.org


Eiti įdckim.com


Čia pateikiamas vertimo sekos, naudotos verčiant šį puslapį į šimtą dvidešimt penkias kalbas, aprašymas.

Procesas yra gana paprastas. Dievas (SWT) nori, kad tuščių failų programa jums palengvins. Procesas bus aiškiai aprašytas:

Šis procesas buvo atliktas dviem etapais, nors kyla pagunda pabandyti atlikti vieną veiksmą naudojant tik „WebSave“. Geriausia ir sėkmingiausia pirmiausia, renkantis vertimus naršyklėje, naudoti kalbos užrakto mygtuką. Mygtukas yra mėlynas, o portreto režimu jis yra gana didelis. Kitas dalykas, kurį turėčiau pabrėžti ir kuris jums bus naudingas, yra tai, kad jums gali būti geriausia pasirinkti mažesnį šrifto dydį. Tai visiškai priklausys nuo apdorojamo teksto kiekio. Šrifto dydį galima pasirinkti iš juodų ir pilkų mygtukų eilutės ekrano viršuje.

Taigi, pasirinkęs tinkamą šrifto dydį, pakeisiu naršyklės vertimo kalbą, naudodamas ten esančius nustatymus. Kai pamačiau, kad visas tekstas baigtas versti, naudodavau mėlyną vertimo užrakto mygtuką. Tada programa pereina prie kito duomenų bloko dešinėje. Tada pakeisčiau naršyklės vertimo nustatymą į kitą kalbą. Kalbų pavadinimai jau yra duomenų bloko viduje. Šias reikšmes galima keisti ir tai padės valdyti vertimo procesą. Naudodami įvesties režimą galime tai padaryti greitai. Taigi, tokiu būdu perėjau dešimt kalbų. Tada grįžčiau ir naudočiau webSave, kad išsaugotumėte naujus HTML failus.

Nauji HTML failai išsaugomi viršuje ir apačioje, esančiame meniu pačiame programos viršuje, dešinėje. Tada turime jį iki galo atidaryti užtrauktuku ir pamatysime, kad turime galimybių. Iš pradžių įdiegtos parinktys duos mums rezultatą, kuris automatiškai pateiks išverstas Open Graph žymas ir aprašymus. Šiuo komponentu taps duomenų bloko temos sritis.

Čia atkreipsiu dėmesį į tai, kad prieš pradedant būtų geriausia nustatyti visų blokų, kuriuose atliekame vertimo seką, failo pavadinimą ir temos eilutę. Tai galime padaryti lengvai naudodami įvesties režimą. Informaciją galime įrašyti į vieną duomenų bloką tinkamose srityse. Tada galime naudoti įvesties režimą, kad nukopijuotume tą vieną bloką ir įklijuotume jį į kitus blokus. Būtinai naudokite įklijavimo meniu, kad įklijuotume tik tą informaciją, kurią ketiname įklijuoti.

Išbandykite įvesties režimą keletą kartų, kad įsitikintumėte, jog esate patenkinti, kaip jis veikia. Tai gana paprasta naudoti, tačiau to, kas buvo padaryta, negalima anuliuoti.

Taigi... apibendrinant. Pirmiausia geriausia nustatyti naudojamų duomenų blokų failų pavadinimus ir tuo pačiu metu nustatyti temos eilutes. Tada yra gerai išsaugoti visą programą naudojant save all pačioje programos apačioje... slinkite žemyn. Tokiu būdu, jei padarysite klaidą, galite tiesiog pradėti iš naujo. Tada aš įkelčiau arba įrašyčiau HTML arba tekstą į vieną duomenų bloką. Tada naudočiau įvesties režimą, kad iš anksto nukopijuočiau ir įklijuočiau jį į kitą duomenų blokų krūvą, o tada tęsčiau vertimo procesą, kuris yra labai nuobodus ir ilgas.

Geriausi linkėjimai!


Grįžti įdckim.org


Eiti įdckim.com


emptyFile

dckim.org