emptyFile

dckim.org


international index-sl.html
international boxes-sl.html
international blog-sl.html
international thePitch.html
international updates.html:.....The RECYCLABLE BLOG FILE? What could that be?

Canada -sl
Great Britain -sl
France -sl
Deutschland -sl
Australia -sl
New York City, USA - "The Big Apple"

international https://dckim.com/
https://dckim.net/ FORUM
https://dckim.org/ TUTORIAL
https://dckim.tv/.....soon to be Korean blog oriented?


Podane so podrobnosti o vsakem gumbu, sledi pa kratka vadnica :

To se bo začelo z gumbom v zgornji vrstici na levi.


Ta gumb preklaplja med dvema razpoložljivima pogledoma podatkov znotraj podatkovnega bloka. To ne spremeni podatkov.


To bo preklapljalo med dvema razpoložljivima ureditvama za prikaz na sprednji strani gumba podatkovnega bloka.


Ta gumb bo zajel jezik, medtem ko se v brskalniku izvaja aktivno prevajanje. Prevedene besede, ki so vidne, bodo postale, kot da bi bile izvirne znotraj tega podatkovnega bloka. Ko je prevajanje izklopljeno, nove prevedene besede ostanejo. Po pritisku na ta gumb se premaknemo na naslednji podatkovni blok na desni. Na ta način lahko krožimo po našem nizu podatkovnih blokov in jih vse prevedemo v druge jezike. Če prevajamo samo v en drug jezik, je to enostavno. Počakali bomo, da bodo podatki v celoti prevedeni, nato pa bomo uporabili ta gumb. Če kliknete tukaj, se prikaže opis uspešnega zaporedja prevodov.


Ta gumb se uporablja za preklapljanje med meniji gumbov. Drugi gumbi postanejo vidni, ko uporabite gumb, medtem ko nekateri gumbi postanejo skriti.


To bo vklopilo ali izklopilo HTML, ki ga je mogoče urejati, v območju sporočila podatkovnega bloka. Zadevo, področje naslova itd. bo še naprej mogoče urejati.


S tem bodo vse oznake nastavljene tako, da odražajo njihov položaj v mreži. Uporabljeno bo oštevilčenje mreže. Samo oštevilčenje mreže lahko spremenite na levi in ​​spodnji strani. Povečaj in poskusi.


S tem bodo vse oznake nastavljene naxqn. Ta oznaka je v programu pomembna. Podatkovni bloki s to oznako se ne uporabljajo za večino procesov, vključno z e-pošto, izvozom in spletnim shranjevanjem.


To nas pripelje do zanimivega področja v programu, kjer lahko naredimo iskalne povezave. Nato lahko povezave uporabimo tako, da jih pošljemo po e-pošti ali jih vključimo na strani našega spletnega mesta.


S tem gumbom zapustite celozaslonski način v brskalniku.


Z uporabo tega gumba boste zamenjali naše celotne informacije o sporočilu z vsebino območja zadrževanja vnosa. Ključne besede bodo samodejno zamenjane.


Ta gumb bo dodal vsebino območja zadrževanja vnosa na dno območja za sporočila podatkovnega bloka. Ključne besede ne bodo samodejno zamenjane.


Ta gumb bo celotno območje sporočila iz trenutnega podatkovnega bloka postavil v zadrževanje vnosa. Sesalno držalo bo popolnoma zamenjano.


to bo odprlo in zaprlo večino tega majhnega menija. Ko ga pritisnemo, vidimo, da lahko spremenimo oznake na levi in ​​desni strani. Izbrana oznaka bo nato tista, ki bo uporabljena, ko pritisnete gumb oznake.


Ta gumb bo uporabil prikazano oznako. Oznaka bo nameščena na sprednji strani gumba za podatkovni blok. Nato se bomo pomaknili do naslednjega podatkovnega bloka na desni.


Ta gumb bo uporabil prikazano oznako. Oznaka bo nameščena na sprednji strani gumba za podatkovni blok. Nato se bomo pomaknili do naslednjega podatkovnega bloka na desni. Oznake lahko spremenimo neposredno v katerokoli oznako, ki jo izberemo. Za oznake lahko uporabimo simbole ali emojije ali celo besede. Te lahko spremenite v območju mailStack.


To bo preklopilo na naslednji podatkovni blok na levi.


To bo prešlo na naslednji podatkovni blok na desni.


S tem boste zaprli trenutni podatkovni blok in zaprli meni. Nato bomo imeli pogled na vse podatkovne bloke v trenutno izbrani mreži. To je dobro, če želimo videti pregled naših informacij.


Ta gumb nas pripelje do območja mailStack, kjer lahko nadaljujemo z obdelavo e-pošte.


Ta gumb nam bo omogočil vstop v celozaslonski način v brskalniku. S tem prihranimo prostor ob robovih našega mobilnega telefona.


Ta gumb bo dodal trenutni blok podatkov na e-poštni seznam mailStack. V ta namen bo uporabil naslov, zadevo in področje sporočila trenutnega podatkovnega bloka. To bo uporabilo večino HTML-ja, ki smo ga dali v naše področje podatkovnega sporočila. Če želimo iz tega poslati e-pošto z uporabo HTML-ja, moramo izbrati e-poštni program, ki podpira HTML, ko smo pozvani, da izberemo e-poštni program.


Ta gumb bo trenutni podatkovni blok shranil kot datoteko HTML. Ime datoteke bo izhajalo iz informacij v podatkovnem bloku: webSave-a1.html. To je samo primer. Poimenovanje datotek lahko prilagodimo po želji.


Ta bo postavil vnos na e-poštni seznam mailStack. E-poštno sporočilo bo sestavljeno samo iz besedila območja sporočila. Ves HTML bo prezrt. E-poštno sporočilo bo v obliki zelo navadnega besedila.


Nazaj nadckim.org


Pojdi nadckim.com


Tukaj je podan opis zaporedja prevajanja, ki je bilo uporabljeno za prevod te strani v sto petindvajset jezikov.

Postopek je dokaj preprost. Z božjo voljo (SWT) vam bo program emptyFile olajšal delo. Postopek bo jasno opisan:

Ta postopek je bil izveden v dveh korakih, čeprav je skušnjava poskusiti izvesti v enem koraku samo z uporabo webSave. Najboljše in najuspešnejše je, da najprej med izbiranjem prevodov v brskalniku uporabite gumb za zaklepanje jezika. Gumb je modre barve, v pokončnem načinu pa precej velik. Druga stvar, ki bi vam morala poudariti, da vam bo koristila, je, da je morda najbolje, da izberete manjšo velikost pisave. To bo popolnoma odvisno od količine besedila, ki ga obdelujete. Velikost pisave lahko izberete v vrsti črnih in sivih gumbov na vrhu zaslona.

Torej, ko sem izbral ustrezno velikost pisave, bi nato spremenil jezik prevoda brskalnika z uporabo tamkajšnjih nastavitev. Ko sem videl, da je bilo celotno besedilo prevedeno, sem nato uporabil modri gumb za zaklepanje prevoda. Nato se program premakne na naslednji podatkovni blok na desni. Nato bi spremenil nastavitev prevajanja brskalnika v naslednji jezik. Imena jezikov so že znotraj podatkovnega bloka. Te vrednosti je mogoče spremeniti, kar vam bo pomagalo upravljati postopek prevajanja. Z uporabo vnosnega načina lahko to storimo hitro. Tako sem šel skozi deset jezikov na ta način. Nato bi se vrnil in uporabil webSave za shranjevanje novih datotek HTML.

Nove datoteke HTML se shranijo z zgornjim in spodnjim delom, ki se nahajata v meniju na samem vrhu programa na skrajni desni strani. Nato ga moramo zapreti do konca in lahko vidimo, da imamo tam možnosti. Prvotno nameščene možnosti nam bodo dale rezultat, ki bo samodejno dal prevedene oznake in opise Open Graph. Predmet podatkovnega bloka bo postal ta komponenta.

Tukaj bom poudaril, da je morda najbolje, da pred začetkom nastavimo ime datoteke in zadevo vseh blokov, v katerih izvajamo zaporedje prevajanja. To lahko enostavno storimo z uporabo načina vnosa. Podatke lahko zapišemo v en podatkovni blok na pravilnih področjih. Nato lahko uporabimo način vnosa, da kopiramo ta blok in ga nato prilepimo v druge bloke. Pazite, da uporabite meni za lepljenje, tako da prilepimo samo informacije, ki jih nameravamo prilepiti.

Nekajkrat preizkusite način vnosa, da se prepričate, ali vam je všeč, kako deluje. Je dokaj enostaven za uporabo, vendar tega, kar je bilo storjeno, ni mogoče razveljaviti.

Torej ... da povzamem. Najprej je najbolje, da nastavite imena datotek podatkovnih blokov, ki jih boste uporabljali, in hkrati nastavite vrstice z zadevo. Potem je dobro, da shranite celoten program z uporabo shrani vse na samem dnu programa ... pomaknite se navzdol. Tako lahko, če se zmotite, začnete znova. Potem bi naredil to, da bi naložil ali zapisal HTML ali besedilo v en podatkovni blok. Nato bi uporabil način vnosa, da bi ga predhodno kopiral in prilepil v naslednji sveženj podatkovnih blokov in nato nadaljeval s postopkom prevajanja, ki je zelo dolgočasen in dolg.

najboljše želje!


Nazaj nadckim.org


Pojdi nadckim.com


emptyFile

dckim.org