emptyFile

dckim.org


international index-sv.html
international boxes-sv.html
international blog-sv.html
international thePitch.html
international updates.html:.....The RECYCLABLE BLOG FILE? What could that be?

Canada -sv
Great Britain -sv
France -sv
Deutschland -sv
Australia -sv
New York City, USA - "The Big Apple"

international https://dckim.com/
https://dckim.net/ FORUM
https://dckim.org/ TUTORIAL
https://dckim.tv/.....soon to be Korean blog oriented?


Detaljer om varje knapp ges, följt av en kort handledning :

Detta börjar med knappen i den översta raden till vänster.


Den här knappen växlar mellan två tillgängliga vyer av data i datablocket. Detta ändrar inte uppgifterna.


Detta kommer att växla mellan två tillgängliga arrangemang för visningen på framsidan av datablockknappen.


Den här knappen kommer att fånga språket medan det pågår en aktiv översättning i webbläsaren. De översatta orden som är synliga kommer att bli som om de vore originalet i det datablocket. När översättningen är avstängd finns de nya översatta orden kvar. Efter att ha tryckt på denna knapp går vi till nästa datablock till höger. På så sätt kan vi bläddra igenom vårt utbud av datablock och översätta dem alla till andra språk. Om vi ​​bara översätter till ett annat språk är det enkelt. Vi väntar tills uppgifterna ser ut att vara helt översatta, sedan använder vi den här knappen. Genom att klicka här kommer du till en beskrivning av en lyckad översättningssekvens.


Denna knapp används för att växla mellan knappmenyer. Andra knappar blir synliga när knappen används, medan vissa knappar blir dolda.


Detta kommer att aktivera eller inaktivera redigerbar HTML i meddelandeområdet för datablock. Ämnesraden, titelområdet, etcetera, kommer att förbli redigerbara.


Detta kommer att ställa in alla etiketterna för att återspegla deras rutnätsposition. Rutnätsnumreringen kommer att användas. Själva rutnätsnumreringen kan ändras till vänster och längst ned. Zooma in och prova.


Detta kommer att ställa in alla etiketter tillxqn. Denna etikett är viktig i programmet. Datablock som har denna etikett används inte för de flesta processer, inklusive e-post, export och webSave.


Detta tar oss till ett intressant område i programmet där vi kan göra söklänkar. Vi kan sedan använda länkarna genom att skicka dem i e-post eller genom att inkludera dem på våra webbsidor.


Använd den här knappen för att avsluta helskärmsläget i webbläsaren.


Genom att använda den här knappen ersätts hela vår meddelandeinformation med innehållet i intagshållområdet. Nyckelord kommer att ersättas automatiskt.


Denna knapp lägger till innehållet i intagshållområdet längst ner i meddelandeområdet i datablocket. Nyckelord kommer inte att ersättas automatiskt.


Denna knapp kommer att placera hela meddelandeområdet från det aktuella datablocket i intagsspärren. Insugningshålet kommer att bytas ut helt.


detta kommer att öppna och stänga större delen av denna lilla meny. När vi trycker på den kan vi sedan se att vi kan välja att ändra etiketterna till vänster och höger. Den valda etiketten kommer då att vara den som kommer att tillämpas när etikettknappen trycks ned.


Den här knappen kommer att tillämpa etiketten som visas. Etiketten kommer att placeras på framsidan av knappen för datablocket. Vi går sedan till nästa datablock till höger.


Den här knappen kommer att tillämpa etiketten som visas. Etiketten kommer att placeras på framsidan av knappen för datablocket. Vi går sedan till nästa datablock till höger. Etiketter kan ändras direkt till vilka etiketter vi än väljer. Vi kan använda symboler eller emojis för etiketterna, eller till och med ord. Dessa kan ändras i mailStack-området.


Detta kommer att gå till nästa datablock till vänster.


Detta kommer att gå till nästa datablock till höger.


Detta kommer att stänga det aktuella datablocket och stänga menyn. Vi kommer då att ha en vy över alla datablock i det för närvarande valda rutnätet. Detta är bra när vi vill se en översikt över vår information.


Den här knappen tar oss till mailStack-området där vi kan fortsätta med vår e-postbearbetning.


Den här knappen låter oss gå in i helskärmsläge i webbläsaren. Detta sparar utrymme runt kanterna på vår mobiltelefon.


Den här knappen lägger till det aktuella datablocket i mailStacks e-postlista. Den kommer att använda adressen, ämnesraden och meddelandeområdet för det aktuella datablocket för detta ändamål. Detta kommer att använda det mesta av HTML som vi lägger in i vårt datameddelandeområde. Om vi ​​vill skicka ett e-postmeddelande med HTML från detta måste vi välja ett e-postprogram som stöder HTML när vi uppmanas att välja e-postprogram.


Den här knappen sparar det aktuella datablocket som en HTML-fil. Namnet på filen kommer från informationen i datablocket: webSave-a1.html. Detta är bara ett exempel. Filnamnet kan anpassas som vi vill.


Den här kommer att lägga in en post i mailStacks e-postlista. E-postmeddelandet kommer endast att göras från texten i meddelandeområdet. All HTML kommer att ignoreras. E-postmeddelandet kommer att vara i ett mycket vanligt textformat.


Återgå tilldckim.org


Gå tilldckim.com


Här ges en beskrivning av översättningssekvensen som användes för att översätta denna sida till etthundratjugofem språk.

Processen är ganska enkel. Med gud(SWT)-viljande programmet tomma fil kommer det att göra det enkelt för dig. Processen kommer att beskrivas tydligt:

Denna process har gjorts i två steg även om det är frestande att försöka göra i ett enda steg med enbart webSave. Det är bäst och mest framgångsrikt att först använda språklåsknappen när du väljer översättningar i webbläsaren. Knappen är blå och i porträttläge är den ganska stor. En annan sak som jag bör påpeka som kommer att gynna dig är att det kan vara bäst för dig att välja en mindre teckenstorlek. Detta beror helt på mängden text som du bearbetar. Teckenstorleken kan väljas från raden med svarta och grå knappar överst på skärmen.

Så efter att ha valt en lämplig teckenstorlek, skulle jag ändra webbläsarens översättningsspråk med hjälp av inställningarna där. När jag såg att all text var klar översatt, använde jag den blå översättningslåsknappen. Därefter växlar programmet till nästa datablock till höger. Jag skulle sedan ändra webbläsarens översättningsinställning till nästa språk. Språknamnen finns redan i datablocket. Dessa värden kan ändras och det hjälper dig att hantera din översättningsprocess. Med inmatningsläge kan vi göra detta snabbt. Så jag gick igenom tio språk på det här sättet. Jag skulle då komma tillbaka och använda webSave för att spara de nya HTML-filerna.

De nya HTML-filerna sparas med hjälp av toppen och botten som finns i menyn längst upp i programmet längst till höger. Sedan måste vi öppna den hela vägen och vi kan se att vi har alternativ där. De ursprungligen installerade alternativen ger oss ett resultat som automatiskt ger översatta Open Graph-taggar och beskrivningar. Ämnesområdet för datablocket kommer att bli denna komponent.

Det är här jag kommer att påpeka att det kan vara bäst att ställa in filnamnet och ämnesraden för alla block där vi gör vår översättningssekvens innan vi börjar. Vi kan göra detta enkelt genom att använda inmatningsläge. Vi kan skriva in informationen i ett datablock i rätt områden. Sedan kan vi använda inmatningsläget för att kopiera det ena blocket och sedan klistra in det till andra block. Se till att använda klistra-menyn så att vi bara klistrar in informationen som vi tänker klistra in.

Prova inmatningsläget några gånger för att se till att du är bekväm med hur det fungerar. Det är ganska lätt att använda men det går inte att ångra det som har gjorts.

Så... för att sammanfatta. Först är det bäst att ställa in filnamnen på datablocken som du ska använda, och ställa in ämnesraderna samtidigt. Då är det bra att spara hela programmet genom att använda spara alla längst ner i programmet... scrolla ner. På så sätt, om du gör ett misstag, kan du bara börja om. Sedan vad jag skulle göra är att jag skulle ladda in, eller skriva in HTML eller text i ett datablock. Jag skulle sedan använda inmatningsläget för att kopiera och klistra in det i nästa gäng datablock i förväg och sedan fortsätta med översättningsprocessen, som är väldigt tråkig och lång.

bästa lyckönskningar!


Återgå tilldckim.org


Gå tilldckim.com


emptyFile

dckim.org