emptyFile

dckim.org


international index-ur.html
international boxes-ur.html
international blog-ur.html
international thePitch.html
international updates.html:.....The RECYCLABLE BLOG FILE? What could that be?

Canada -ur
Great Britain -ur
France -ur
Deutschland -ur
Australia -ur
New York City, USA - "The Big Apple"

international https://dckim.com/
https://dckim.net/ FORUM
https://dckim.org/ TUTORIAL
https://dckim.tv/.....soon to be Korean blog oriented?


ہر بٹن کی تفصیلات دی گئی ہیں، اس کے بعد ایک مختصر ٹیوٹوریل :

یہ بائیں طرف اوپر کی قطار میں بٹن سے شروع ہوگا۔


یہ بٹن ڈیٹا بلاک کے اندر موجود ڈیٹا کے دو دستیاب نظاروں کے درمیان ٹوگل ہو جائے گا۔ اس سے ڈیٹا تبدیل نہیں ہوتا ہے۔


یہ ڈیٹا بلاک بٹن کے چہرے پر ڈسپلے کے لیے دو دستیاب انتظامات کے درمیان ٹوگل ہو جائے گا۔


یہ بٹن براؤزر میں ایک فعال ترجمہ ہونے والی زبان کو پکڑ لے گا۔ ترجمہ شدہ الفاظ جو دکھائی دے رہے ہیں وہ ایسے بن جائیں گے جیسے وہ اس ڈیٹا بلاک کے اندر اصلی ہیں۔ ترجمہ بند ہونے پر، نئے ترجمہ شدہ الفاظ باقی رہ جاتے ہیں۔ اس بٹن کو دبانے کے بعد، ہم دائیں جانب اگلے ڈیٹا بلاک پر سائیکل کریں گے۔ اس طرح، ہم اپنے ڈیٹا بلاکس کی صف میں چکر لگا سکتے ہیں اور ان سب کو دوسری زبانوں میں ترجمہ کر سکتے ہیں۔ اگر ہم صرف ایک دوسری زبان میں ترجمہ کر رہے ہیں، تو یہ آسان ہے۔ ہم اس وقت تک انتظار کریں گے جب تک کہ ڈیٹا مکمل طور پر ترجمہ نہیں ہو جاتا، پھر ہم اس بٹن کو استعمال کریں گے۔ یہاں کلک کرنے سے آپ کو ایک کامیاب ترجمے کی ترتیب کی تفصیل مل جائے گی۔


یہ بٹن بٹن مینیو کے درمیان سوئچ کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ جب بٹن استعمال ہوتا ہے تو دوسرے بٹن نظر آتے ہیں، جبکہ کچھ بٹن چھپ جاتے ہیں۔


یہ ڈیٹا بلاک پیغام کے علاقے میں قابل تدوین HTML کو آن یا آف کر دے گا۔ موضوع کی سطر، عنوان کا علاقہ، وغیرہ، قابل تدوین رہے گا۔


یہ تمام لیبلز کو ان کی گرڈ پوزیشن کی عکاسی کرنے کے لیے سیٹ کرے گا۔ گرڈ نمبرنگ استعمال کی جائے گی۔ گرڈ نمبر خود کو بائیں اور نیچے تبدیل کیا جا سکتا ہے۔ زوم ان کریں اور اسے آزمائیں۔


یہ تمام لیبلز کو سیٹ کر دے گا۔xqn. یہ لیبل پروگرام میں اہم ہے۔ ڈیٹا بلاکس جن پر یہ لیبل ہوتا ہے زیادہ تر پروسیسز کے لیے استعمال نہیں ہوتے ہیں، بشمول ای میل، ایکسپورٹ، اور ویب سیو۔


یہ ہمیں پروگرام کے ایک دلچسپ علاقے میں لے جائے گا جہاں ہم سرچ لنکس بنا سکتے ہیں۔ اس کے بعد ہم لنکس کو ای میل میں بھیج کر یا اپنی ویب سائٹ کے صفحات میں شامل کر کے استعمال کر سکتے ہیں۔


براؤزر میں پورے اسکرین موڈ سے باہر نکلنے کے لیے اس بٹن کا استعمال کریں۔


اس بٹن کا استعمال ہمارے پیغام کی پوری معلومات کو انٹیک ہولڈ ایریا کے مواد سے بدل دے گا۔ مطلوبہ الفاظ خود بخود تبدیل ہو جائیں گے۔


یہ بٹن ڈیٹا بلاک کے میسج ایریا کے نیچے انٹیک ہولڈ ایریا کے مواد کو جوڑ دے گا۔ مطلوبہ الفاظ خود بخود تبدیل نہیں ہوں گے ۔


یہ بٹن موجودہ ڈیٹا بلاک سے پیغام کے پورے علاقے کو انٹیک ہولڈ میں ڈال دے گا۔ انٹیک ہولڈ کو مکمل طور پر تبدیل کر دیا جائے گا۔


یہ اس چھوٹے مینو کی اکثریت کو کھول اور بند کر دے گا۔ جب ہم اسے دباتے ہیں، تو ہم دیکھ سکتے ہیں کہ ہم بائیں اور دائیں جانب لیبلز کو تبدیل کرنے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔ منتخب کردہ لیبل پھر وہی ہوگا جو لیبل کے بٹن کو دبانے پر لاگو کیا جائے گا۔


یہ بٹن اس لیبل کو لاگو کرے گا جو دکھایا گیا ہے۔ ڈیٹا بلاک کے لیے بٹن کے چہرے پر لیبل لگا دیا جائے گا۔ اس کے بعد ہم دائیں جانب اگلے ڈیٹا بلاک پر سائیکل کریں گے۔


یہ بٹن اس لیبل کو لاگو کرے گا جو دکھایا گیا ہے۔ ڈیٹا بلاک کے لیے بٹن کے چہرے پر لیبل لگا دیا جائے گا۔ اس کے بعد ہم دائیں جانب اگلے ڈیٹا بلاک پر سائیکل کریں گے۔ لیبلز کو براہ راست تبدیل کیا جا سکتا ہے جو بھی لیبل ہم منتخب کرتے ہیں۔ ہم لیبلز یا الفاظ کے لیے علامتیں یا ایموجیز استعمال کر سکتے ہیں۔ یہ mailStack کے علاقے میں تبدیل کیے جا سکتے ہیں۔


یہ بائیں طرف اگلے ڈیٹا بلاک پر چکر لگائے گا۔


یہ دائیں طرف اگلے ڈیٹا بلاک پر چکر لگائے گا۔


اس سے موجودہ ڈیٹا بلاک بند ہو جائے گا اور مینو بند ہو جائے گا۔ اس کے بعد ہمارے پاس موجودہ منتخب کردہ گرڈ میں تمام ڈیٹا بلاکس کا نظارہ ہوگا۔ یہ اچھا ہے جب ہم اپنی معلومات کا جائزہ دیکھنا چاہتے ہیں۔


یہ بٹن ہمیں میل اسٹیک کے علاقے میں لے جائے گا جہاں ہم اپنی ای میل پروسیسنگ کو جاری رکھ سکتے ہیں۔


یہ بٹن ہمیں براؤزر میں پورے اسکرین موڈ میں داخل ہونے کی اجازت دے گا۔ یہ ہمارے موبائل فون کے کناروں کے ارد گرد جگہ بچاتا ہے۔


یہ بٹن موجودہ ڈیٹا بلاک کو میل اسٹیک ای میل کی فہرست میں شامل کرے گا۔ یہ اس مقصد کے لیے موجودہ ڈیٹا بلاک کا پتہ، سبجیکٹ لائن، اور میسج ایریا استعمال کرے گا۔ یہ زیادہ تر HTML استعمال کرے گا جسے ہم اپنے ڈیٹا میسج ایریا میں ڈالتے ہیں۔ اگر ہم اس سے ایچ ٹی ایم ایل کا استعمال کرتے ہوئے ای میل بھیجنا چاہتے ہیں، تو ہمیں ایک ای میل پروگرام کا انتخاب کرنا چاہیے جو ایچ ٹی ایم ایل کی حمایت کرتا ہو جب ہمیں ای میل پروگرام کو منتخب کرنے کا اشارہ کیا جائے۔


یہ بٹن موجودہ ڈیٹا بلاک کو HTML فائل کے طور پر محفوظ کرے گا۔ فائل کا نام ڈیٹا بلاک میں موجود معلومات سے آئے گا: webSave-a1.html۔ یہ صرف ایک مثال ہے۔ فائل کا نام ہماری مرضی کے مطابق کیا جا سکتا ہے۔


یہ میل اسٹیک ای میل کی فہرست میں اندراج کرے گا۔ ای میل صرف میسج ایریا کے ٹیکسٹ سے کی جائے گی۔ تمام HTML کو نظر انداز کر دیا جائے گا۔ ای میل بہت سادہ ٹیکسٹ فارمیٹ میں ہو گی۔


پر واپس جائیں۔dckim.org


پر جائیں۔dckim.com


یہاں ترجمے کی ترتیب کی تفصیل دی گئی ہے جو اس صفحہ کو ایک سو پچیس زبانوں میں ترجمہ کرنے کے لیے استعمال کیا گیا تھا۔

عمل کافی آسان ہے۔ خدا (SWT) - خالی فائل پروگرام کو آپ کے لیے آسان کر دے گا۔ عمل کو واضح طور پر بیان کیا جائے گا:

یہ عمل دو مراحل میں کیا گیا ہے حالانکہ یہ صرف ویب سیو کا استعمال کرتے ہوئے ایک قدم میں کرنے کی کوشش کرنے کے لیے پرکشش ہے۔ براؤزر میں ترجمے کا انتخاب کرتے وقت، زبان کے لاک بٹن کا استعمال کرنا سب سے بہتر، اور سب سے زیادہ کامیاب ہے۔ بٹن نیلا ہے، اور پورٹریٹ موڈ میں یہ کافی بڑا ہے۔ ایک اور چیز جس کی مجھے نشاندہی کرنی چاہیے جس سے آپ کو فائدہ ہوگا وہ یہ ہے کہ آپ کے لیے چھوٹے فونٹ سائز کا انتخاب کرنا بہتر ہوگا۔ یہ مکمل طور پر متن کی مقدار پر منحصر ہوگا جس پر آپ کارروائی کر رہے ہیں۔ فونٹ کا سائز اسکرین کے اوپری حصے میں سیاہ اور سرمئی بٹنوں کی قطار سے منتخب کیا جا سکتا ہے۔

لہذا، مناسب فونٹ سائز منتخب کرنے کے بعد، میں پھر وہاں کی ترتیبات کا استعمال کرتے ہوئے براؤزر کی ترجمہ کی زبان کو تبدیل کروں گا۔ جب میں نے دیکھا کہ تمام متن کا ترجمہ مکمل ہو چکا ہے، تو میں نیلے ترجمہ لاک بٹن کا استعمال کروں گا۔ پھر پروگرام دائیں طرف اگلے ڈیٹا بلاک پر چکر لگاتا ہے۔ اس کے بعد میں براؤزر کے ترجمہ کی ترتیب کو اگلی زبان میں تبدیل کروں گا۔ زبان کے نام پہلے ہی ڈیٹا بلاک کے اندر ہیں۔ ان اقدار کو تبدیل کیا جا سکتا ہے، اور یہ آپ کے ترجمے کے عمل کو منظم کرنے میں آپ کی مدد کرے گا۔ ان پٹ موڈ کا استعمال کرتے ہوئے، ہم یہ تیزی سے کر سکتے ہیں۔ تو، میں اس طرح دس زبانوں سے گزرا۔ میں پھر واپس آؤں گا اور نئی HTML فائلوں کو محفوظ کرنے کے لیے ویب سیو کا استعمال کروں گا۔

نئی HTML فائلوں کو اوپر اور نیچے کا استعمال کرتے ہوئے محفوظ کیا جاتا ہے جو پروگرام کے بالکل اوپر دائیں جانب مینو میں پایا جاتا ہے۔ پھر ہمیں اسے کھلا زپ کرنے کی ضرورت ہے، اور ہم دیکھ سکتے ہیں کہ ہمارے پاس وہاں اختیارات موجود ہیں۔ اصل میں نصب کردہ اختیارات ہمیں ایک نتیجہ دیں گے جو خود بخود ترجمہ شدہ اوپن گراف ٹیگ اور تفصیل دے گا۔ ڈیٹا بلاک کا سبجیکٹ ایریا یہ جزو بن جائے گا۔

یہ وہ جگہ ہے جہاں میں اس بات کی نشاندہی کروں گا کہ ان تمام بلاکس کے فائل نام اور سبجیکٹ لائن کو سیٹ کرنا بہتر ہوگا جہاں ہم شروع کرنے سے پہلے اپنی ترجمے کی ترتیب کر رہے ہیں۔ ہم یہ آسانی سے ان پٹ موڈ کا استعمال کر کے کر سکتے ہیں۔ ہم معلومات کو صحیح علاقوں میں ایک ڈیٹا بلاک میں لکھ سکتے ہیں۔ پھر ہم اس ایک بلاک کو کاپی کرنے کے لیے ان پٹ موڈ کا استعمال کر سکتے ہیں اور پھر اسے دوسرے بلاکس میں چسپاں کر سکتے ہیں۔ پیسٹ مینو کا استعمال یقینی بنائیں تاکہ ہم صرف وہی معلومات پیسٹ کریں جو ہم پیسٹ کرنا چاہتے ہیں۔

اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ آپ اس کے کام کرنے کے طریقے سے راضی ہیں ان پٹ موڈ کو چند بار آزمائیں۔ یہ استعمال کرنا کافی آسان ہے لیکن جو کچھ کیا گیا ہے اس میں کوئی ردوبدل نہیں ہے۔

تو... recap کرنے کے لئے. سب سے پہلے یہ بہتر ہے کہ آپ ان ڈیٹا بلاکس کے فائل نام سیٹ کریں جو آپ استعمال کریں گے، اور ایک ہی وقت میں سبجیکٹ لائنز سیٹ کریں۔ پھر پروگرام کے بالکل نیچے save all کا استعمال کرتے ہوئے پورے پروگرام کو محفوظ کرنا اچھا ہے... نیچے سکرول کریں۔ اس طرح، اگر آپ کوئی غلطی کرتے ہیں، تو آپ دوبارہ شروع کر سکتے ہیں۔ پھر میں کیا کروں گا کہ میں لوڈ کروں گا، یا HTML میں لکھوں گا یا ایک ڈیٹا بلاک میں ٹیکسٹ کروں گا۔ میں اس کے بعد ڈیٹا بلاکس کے اگلے گروپ میں پہلے سے کاپی اور پیسٹ کرنے کے لیے ان پٹ موڈ کا استعمال کروں گا اور پھر ترجمے کے عمل کے ساتھ آگے بڑھوں گا، جو بہت بورنگ اور طویل ہے۔

نیک خواہشات!


پر واپس جائیں۔dckim.org


پر جائیں۔dckim.com


emptyFile

dckim.org